Kód: 34246067
Outil d’aide à la préparation de l’épreuve de choix de traduction – sous-épreuve de l’épreuve de traduction du CAPES d’espagnol depuis 2011 –, cet ouvrage, en plus de nombreux conseils méthodologiques, met à la disposition des étu ... celý popis
Nákupem získáte 59 bodů
Outil d’aide à la préparation de l’épreuve de choix de traduction – sous-épreuve de l’épreuve de traduction du CAPES d’espagnol depuis 2011 –, cet ouvrage, en plus de nombreux conseils méthodologiques, met à la disposition des étudiants et des candidats des fiches synthétiques, reprenant un fait de langue pertinent pour la traduction. Ainsi chaque fiche est structurée en plusieurs parties : • la première présente un extrait de texte qui contient les segments à analyser et à traduire, accompagné d’une ou de deux questions ; • la deuxième partie propose un corrigé construit selon les recommandations du jury : identification et problématique, théorie et justifi cation de la traduction ; • la troisième partie est réservée à quelques références bibliographiques sur les points grammaticaux traités ; • enfin, lorsque le choix de traduction a déjà été donné aux concours, un petit encadré supplémentaire est proposé en complément. Le plus Propositions de corrigés correspondant aux attentes du jury.
Zařazení knihy Knihy ve francouzštině PRATIQUES Méthodes de langues (hors scolaire)
592 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )