Kód: 06812576
Ziel dieses Buches ist es, die deutsche Übersetzung von Jorge Amados Roman CAPITĂES DA AREIA, die von Ludwig Graf von Schönfeldt angefertigt wurde und den Titel HERREN DES STRANDES trägt, kritisch und möglichst objektiv zu untersu ... celý popis
Nákupem získáte 124 bodů
Ziel dieses Buches ist es, die deutsche Übersetzung von Jorge Amados Roman CAPITĂES DA AREIA, die von Ludwig Graf von Schönfeldt angefertigt wurde und den Titel HERREN DES STRANDES trägt, kritisch und möglichst objektiv zu untersuchen. Den ersten Teil bilden dabei ein kurzer Überblick über die brasilianische Literatur, eine ausführliche Darstellung der Werke und des Lebens von Jorge Amado sowie eine Zusammenfassung des zu analysierenden Romans. Ein Sprachvergleich bzgl. unterschiedlicher grammatikalischer Phänomene im Deutschen und Portugiesischen, aufgrund derer es zu Schwierigkeiten oder Fehlern bei der Übersetzung ins Deutsche kommen könnte, stellt den zweiten Teil dieses Buches dar. Den Hauptteil machen theoretische Überlegungen zum Übersetzen und zur Übersetzungskritik sowie die Analyse der deutschen Übersetzung aus, in der sowohl gute als auch weniger gelungene Beispiele aufgezeigt und eigenen Übersetzungsvorschlägen gegenübergestellt werden.
Zařazení knihy Knihy v němčině Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft
1239 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )